psalm-102-24

Arapça:

‎اقول يا الهي لا تقبضني في نصف ايامي. الى دهر الدهور سنوك‎.

Türkçe:

"Ey Tanrım, ömrümün ortasında canımı alma!" dedim."Senin yılların kuşaklar boyu sürer!

İngilizce:

I said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations.

Fransızca:

J'ai dit: Mon Dieu, ne m'enlève pas au milieu de mes jours. Tes années sont d'âge en âge.

Almanca:

Er demütiget auf dem Wege meine Kraft; er verkürzet meine Tage.

Rusça:

(101:25) Я сказал: Боже мой! не восхити меня в половине дней моих. Твоилета в роды родов.

Açıklama:
psalm-102-24 beslemesine abone olun.