proverbs-29-6

Arapça:

في معصية رجل شرير شرك اما الصدّيق فيترنم ويفرح.

Türkçe:

Kötünün başkaldırısı kendine tuzak olur,Doğru kişiyse ezgi söyler ve sevinir.

İngilizce:

In the transgression of an evil man there is a snare: but the righteous doth sing and rejoice.

Fransızca:

Il y a un piège dans le crime du méchant; mais le juste chante et se réjouit.

Almanca:

Wenn ein Böser sündiget, verstrickt er sich selbst; aber ein Gerechter freuet sich und hat Wonne.

Rusça:

В грехе злого человека – сеть для него , а праведник веселится и радуется.

proverbs-29-6 beslemesine abone olun.