proverbs-29-20

Arapça:

أرأيت انسان عجولا في كلامه. الرجاء بالجاهل اكثر من الرجاء به.

Türkçe:

Sözünü tartmadan konuşan birini tanıyor musun?Akılsızın durumu bile onunkinden daha umut vericidir.

İngilizce:

Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.

Fransızca:

As-tu vu un homme irréfléchi dans ses paroles? Il y a plus à espérer d'un fou que de lui.

Almanca:

Siehest du einen schnell zu reden, da ist an einem Narren mehr Hoffnung denn an ihm.

Rusça:

Видал ли ты человека опрометчивого в словах своих? на глупого больше надежды, нежели на него.

proverbs-29-20 beslemesine abone olun.