proverbs-27-8

Arapça:

مثل العصفور التائه من عشه هكذا الرجل التائه من مكانه.

Türkçe:

Yuvasından uzak kalan kuş nasılsa,Yurdundan uzak kalan insan da öyledir.

İngilizce:

As a bird that wandereth from her nest, so is a man that wandereth from his place.

Fransızca:

Tel qu'est un oiseau qui erre loin de son nid, tel est l'homme qui s'éloigne de sa demeure.

Almanca:

Wie ein Vogel ist, der aus seinem Nest weicht, also ist, der von seiner Stätte weicht.

Rusça:

Как птица, покинувшая гнездо свое, так человек, покинувший местосвое.

Açıklama:
proverbs-27-8 beslemesine abone olun.