proverbs-25-28

Arapça:

مدينة منهدمة بلا سور الرجل الذي ليس له سلطان على روحه

Türkçe:

Kendini denetleyemeyen kişiYıkılmış sursuz kent gibidir.

İngilizce:

He that hath no rule over his own spirit is like a city that is broken down, and without walls.

Fransızca:

L'homme qui n'est pas maître de lui-même, est comme une ville où il y a brèche et qui est sans murailles.

Almanca:

Ein Mann, der seinen Geist nicht halten kann, ist wie eine offene Stadt ohne Mauern.

Rusça:

Что город разрушенный, без стен, то человек, не владеющий духом своим.

Açıklama:
proverbs-25-28 beslemesine abone olun.