proverbs-23-6

Arapça:

لا تأكل خبز ذي عين شريرة ولا تشته اطايبه.

Türkçe:

Cimrinin verdiği yemeği yeme,Lezzetli yemeklerini çekmesin canın.

İngilizce:

Eat thou not the bread of him that hath an evil eye, neither desire thou his dainty meats:

Fransızca:

Ne mange point le pain de celui qui est envieux, et ne désire point ses friandises.

Almanca:

Iß nicht Brot bei einem Neidischen und wünsche dir seiner Speise nicht.

Rusça:

Не вкушай пищи у человека завистливого и не прельщайся лакомыми яствами его;

Açıklama:
proverbs-23-6 beslemesine abone olun.