proverbs-21-12

Arapça:

البار يتأمل بيت الشرير ويقلب الاشرار في الشر.

Türkçe:

Adil Olan, kötünün evini dikkatle gözlerVe kötüleri yıkıma uğratır.

İngilizce:

The righteous man wisely considereth the house of the wicked: but God overthroweth the wicked for their wickedness.

Fransızca:

Le juste considère la maison du méchant, lorsque les méchants sont renversés dans le malheur.

Almanca:

Der Gerechte hält sich weislich gegen des Gottlosen Haus; aber die Gottlosen denken nur Schaden zu tun.

Rusça:

Праведник наблюдает за домом нечестивого: как повергаются нечестивые в несчастие.

Açıklama:
proverbs-21-12 beslemesine abone olun.