Bu sırada İsa, Yahya tarafından vaftiz edilmek üzere Celileden Şeria Irmağına, Yahyanın yanına geldi.
Then cometh Jesus from Galilee to Jordan unto John, to be baptized of him.
Ne var ki Yahya, "Benim senin tarafından vaftiz edilmem gerekirken sen mi bana geliyorsun?" diyerek Ona engel olmak istedi.
But John forbad him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me?
İsa ona şu karşılığı verdi: "Şimdilik buna razı ol! Çünkü doğru olan her şeyi bu şekilde yerine getirmemiz gerekir." O zaman Yahya Onun dediğine razı oldu.
And Jesus answering said unto him, Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him.
İsa vaftiz olur olmaz sudan çıktı. O anda gökler açıldı ve İsa, Tanrının Ruhunun güvercin gibi inip üzerine konduğunu gördü.
And Jesus, when he was baptized, went up straightway out of the water: and, lo, the heavens were opened unto him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and lighting upon him:
Göklerden gelen bir ses, "Sevgili Oğlum budur, O'ndan hoşnudum" dedi.
And lo a voice from heaven, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.
Bundan sonra İsa, İblis tarafından denenmek üzere Ruh aracılığıyla çöle götürüldü.
Then was Jesus led up of the Spirit into the wilderness to be tempted of the devil.
İsa kırk gün kırk gece oruç tuttuktan sonra acıktı.
And when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward an hungred.
O zaman Ayartıcı yaklaşıp, "Tanrının Oğluysan, söyle şu taşlar ekmek olsun" dedi.
And when the tempter came to him, he said, If thou be the Son of God, command that these stones be made bread.
İsa ona şu karşılığı verdi: " 'İnsan yalnız ekmekle yaşamaz, Tanrının ağzından çıkan her sözle yaşar' diye yazılmıştır."
But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God.
Sonra İblis Onu kutsal kente götürdü. Tapınağın tepesine çıkarıp, "Tanrının Oğluysan, kendini aşağı at" dedi, "Çünkü şöyle yazılmıştır: 'Tanrı, senin için meleklerine buyruk verecek.' 'Ayağın bir taşa çarpmasın diye Seni elleri üzerinde taşıyacaklar.' "
Then the devil taketh him up into the holy city, and setteth him on a pinnacle of the temple,
Sayfalar
