matthew-4-5

Arapça:

ثم اخذه ابليس الى المدينة المقدسة واوقفه على جناح الهيكل.

Türkçe:

Sonra İblis Onu kutsal kente götürdü. Tapınağın tepesine çıkarıp, "Tanrının Oğluysan, kendini aşağı at" dedi, "Çünkü şöyle yazılmıştır: 'Tanrı, senin için meleklerine buyruk verecek.' 'Ayağın bir taşa çarpmasın diye Seni elleri üzerinde taşıyacaklar.' "

İngilizce:

Then the devil taketh him up into the holy city, and setteth him on a pinnacle of the temple,

Fransızca:

Alors l’accusateur le mena dans la ville sainte, et le mit sur le haut du temple;

Almanca:

Da führete ihn der Teufel mit sich in die heilige Stadt und stellete ihn auf die Zinne des Tempels

Rusça:

Потом берет Его диавол в святой город и поставляет Его на крыле храма,

Açıklama:
matthew-4-5 beslemesine abone olun.