mark-11-31

Türkçe:

Bunu aralarında şöyle tartışmaya başladılar: " 'Tanrıdan' dersek, 'Öyleyse ona niçin inanmadınız?' diyecek.

İngilizce:

And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then did ye not believe him?

Fransızca:
Or, ils raisonnaient en eux-mêmes, disant: Si nous disons: Du ciel; il dira: Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru
Almanca:
Und sie gedachten bei sich selbst und sprachen: Sagen wir, sie war vom Himmel, so wird er sagen: Warum habt ihr denn ihm nicht geglaubet?
Rusça:
Они рассуждали между собою: если скажем: с небес, -то Он скажет: почему же вы не поверили ему?
Arapça:
ففكروا في انفسهم قائلين ان قلنا من السماء يقول فلماذا لم تؤمنوا به.
mark-11-31 beslemesine abone olun.