Halkım tahta puta danışıyor,Değneğinden yanıt alıyor.Çünkü zina ruhu onları saptırdı,Kendi Tanrılarından ayrılarak zina ettiler.
My people ask counsel at their stocks, and their staff declareth unto them: for the spirit of whoredoms hath caused them to err, and they have gone a whoring from under their God.
Dağ başlarında kurban kesiyor,Tepelerde meşe, aselbent, yabanıl fıstık ağaçları altında buhur yakıyorlar,Gölgeleri güzel olduğu için.Bu yüzden kızlarınız fahişelik ediyor,Gelinleriniz zina.
They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and elms, because the shadow thereof is good: therefore your daughters shall commit whoredom, and your spouses shall commit adultery.
Fahişelik ettiklerinde kızlarınızı, zina ettiklerinde gelinlerinizi cezalandırmayacağım. Çünkü erkekleriniz fahişelerle oynaşıyor, putların tapınağında fuhuş yapanlarla kurban kesiyorlar. Anlayışsız halk mahvolacak.
I will not punish your daughters when they commit whoredom, nor your spouses when they commit adultery: for themselves are separated with whores, and they sacrifice with harlots: therefore the people that doth not understand shall fall.
"Ey İsrail, sen zina etsen de,Yahuda suç işlemese bari. "Gilgala gitmeyin,Beytavene çıkmayın.'Yaşayan RABbin hakkı için' diye ant içmeyin. tapınma merkezleriydi.
Though thou, Israel, play the harlot, yet let not Judah offend; and come not ye unto Gilgal, neither go ye up to Bethaven, nor swear, The LORD liveth.
Çünkü İsrail inatçı bir inek gibi inat etti,Şimdi RAB nasıl güder onları otlakta kuzu gibi?
For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large place.
Efrayim putlarına sarıldı,Bırak onu!
Ephraim is joined to idols: let him alone.
İçkileri tükendi,Hâlâ zina ediyorlar;Önderleri rezilliğe gönül verdi.
Their drink is sour: they have committed whoredom continually: her rulers with shame do love, Give ye.
Rüzgar onları kanatlarına sardı,Kurbanları yüzünden utanacaklar.
The wind hath bound her up in her wings, and they shall be ashamed because of their sacrifices.
"Ey kâhinler, işitin bunu!Ey İsrailliler, dikkatle dinleyin!Kulak verin, ey saraydakiler!Bu yargı size uygulanacak.Çünkü siz Mispada bir tuzak,Tavor Dağına serilmiş bir ağ oldunuz.
Hear ye this, O priests; and hearken, ye house of Israel; and give ye ear, O house of the king; for judgment is toward you, because ye have been a snare on Mizpah, and a net spread upon Tabor.
Başkaldıranlar azıttıkça azıttı,Ama ben hepsini yola getireceğim.
And the revolters are profound to make slaughter, though I have been a rebuker of them all.
Sayfalar
