genesis-39-18

Arapça:

وكان لما رفعت صوتي وصرخت انه ترك ثوبه بجانبي وهرب الى خارج

Türkçe:

Ama ben bağırınca giysisini yanımda bırakıp kaçtı."

İngilizce:

And it came to pass, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled out.

Fransızca:

Mais comme j'ai élevé la voix, et que j'ai crié, il a laissé son vêtement près de moi, et s'est enfui dehors.

Almanca:

Da ich aber ein Geschrei machte und rief, da ließ er sein Kleid bei mir und floh hinaus.

Rusça:

но, когда я подняла вопль и закричала, он оставил у меня одежду свою и убежал вон.

genesis-39-18 beslemesine abone olun.