genesis-38-5

Arapça:

ثم عادت فولدت ايضا ابنا ودعت اسمه شيلة. وكان في كزيب حين ولدته

Türkçe:

Yine bir erkek çocuk doğurdu, adını Şela koydu. Şela doğduğu zaman Yahuda Kezivdeydi.

İngilizce:

And she yet again conceived, and bare a son; and called his name Shelah: and he was at Chezib, when she bare him.

Fransızca:

Elle enfanta encore un fils, et elle le nomma Shéla. Et Juda était à Kezib, quand elle l'enfanta.

Almanca:

Sie gebar abermal einen Sohn, den hieß sie Sela; und er war zu Chesib, da sie ihn gebar.

Rusça:

И еще родила сына и нарекла ему имя: Шела. Иуда был в Хезиве, когдаона родила его.

Açıklama:
genesis-38-5 beslemesine abone olun.