Türkçe:
Tanrı sana göklerin çiyindenVe yerin verimli topraklarındanBol buğday ve yeni şarap versin.
İngilizce:
Therefore God give thee of the dew of heaven, and the fatness of the earth, and plenty of corn and wine:
Fransızca:
Que Dieu te donne de la rosée des cieux et de la graisse de la terre, et une abondance de froment et de moût!
Almanca:
Gott gebe dir vom Tau des Himmels und von der Fettigkeit der Erde und Korn und Weins die Fülle.
Rusça:
да даст тебе Бог от росы небесной и от тука земли, и множествохлеба и вина;
Arapça:
فليعطك الله من ندى السماء. ومن دسم الارض. وكثرة حنطة وخمر.
