Türkçe:
Adam RABbin yolunu açıp açmadığını anlamak için sessizce genç kızı süzüyordu.
İngilizce:
And the man wondering at her held his peace, to wit whether the LORD had made his journey prosperous or not.
Fransızca:
Et cet homme la contemplait en silence, pour savoir si l'Éternel avait fait réussir son voyage ou non.
Almanca:
Der Mann aber wunderte sich ihrer und schwieg stille, bis er erkennete, ob der HERR zu seiner Reise Gnade gegeben hätte, oder nicht.
Rusça:
Человек тот смотрел на нее с изумлением в молчании,желая уразуметь, благословил ли Господь путь его, или нет.
Arapça:
والرجل يتفرس فيها صامتا ليعلم أأنجح الرب طريقه ام لا.
