exodus-40-30

Türkçe:

Kazanı Buluşma Çadırı ile sunak arasına koydu, yıkanmak için içine su doldurdu.

İngilizce:

And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash withal.

Fransızca:
Il plaça aussi la cuve entre le tabernacle d'assignation et l'autel, et il y mit de l'eau pour laver (baptiser);
Almanca:
Und das Handfaß setzte er zwischen die Hütte des Stifts und den Altar; und tat Wasser drein zu waschen.
Rusça:
И поставил умывальник между скиниею собрания и жертвенником и налил в него воды для омовения,
Arapça:
ووضع المرحضة بين خيمة الاجتماع والمذبح. وجعل فيها ماء للاغتسال.
exodus-40-30 beslemesine abone olun.