exodus-27-6

Arapça:

وتصنع عصوين للمذبح عصوين من خشب السنط وتغشّيهما بنحاس.

Türkçe:

Sunak için akasya ağacından sırıklar yap, tunçla kapla.

İngilizce:

And thou shalt make staves for the altar, staves of shittim wood, and overlay them with brass.

Fransızca:

Tu feras aussi des barres pour l'autel, des barres de bois de Sittim, et tu les couvriras d'airain.

Almanca:

Und sollst auch Stangen machen zu dem Altar von Föhrenholz, mit Erz überzogen.

Rusça:

И сделай шесты для жертвенника, шесты из дерева ситтим, и обложи их медью;

Açıklama:
exodus-27-6 beslemesine abone olun.