exodus-23-30

Arapça:

قليلا قليلا اطردهم من امامك الى ان تثمر وتملك الارض.

Türkçe:

Siz çoğalıncaya, toprağı yurt edininceye dek onları azar azar kovacağım. bilinmiyor. Dehşet ya da bir çeşit hastalık anlamına da gelebilir.

İngilizce:

By little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land.

Fransızca:

Je les chasserai peu à peu de devant toi, jusqu'à ce que tu croisses en nombre, et que tu te mettes en possession du pays.

Almanca:

Einzeln nacheinander will ich sie vor dir her ausstoßen, bis daß du wachsest und das Land besitzest.

Rusça:

мало-помалу буду прогонять их от тебя, доколе ты не размножишься и не возьмешь во владение земли сей.

Açıklama:
exodus-23-30 beslemesine abone olun.