وابنا بريعة حابر وملكيئيل. هو ابو برزاوث.
Beriaoğulları: Hever ve Birzayitin kurucusu Malkiel.
And the sons of Beriah; Heber, and Malchiel, who is the father of Birzavith.
Fils de Béria: Héber et Malkiel, celui-ci fut père de Birzavith.
Die Kinder Brias waren: Heber und Malchiel, das ist der Vater Birsawiths.
Сыновья Берии: Хевер и Малхиил. Он отец Бирзаифа.
وحابر ولد يفليط وشومير وحوثام وشوعا اختهم.
Hever Yaflet, Şomer, Hotam ve kızkardeşleri Şuanın babasıydı.
And Heber begat Japhlet, and Shomer, and Hotham, and Shua their sister.
Héber engendra Japhlet, Shomer, Hotham, et Shua, leur soeur.
Heber aber zeugete Japhlet, Somer, Hotham und Sua, ihre Schwester.
Хевер родил Иафлета, Шомера и Хофама, и Шую, сестру их.
وبنو يفليط فاسك وبمهال وعشوة. هؤلاء بنو يفليط.
Yafletoğulları: Pasak, Bimhal, Aşvat. Yafletin oğulları bunlardı.
And the sons of Japhlet; Pasach, and Bimhal, and Ashvath. These are the children of Japhlet.
Fils de Japhlet: Pasac, Bimhal et Ashvath. Ce sont là les fils de Japhlet.
Die Kinder Japhlets waren: Passah, Bimehal und Aswath; das waren die Kinder Japhlets.
Сыновья Иафлета: Пасах, Бимгал и Ашваф. Вот сыновья Иафлета.
وبنو شامر اخي ورهجة ويحبّة وارام.
Şomeroğulları: Ahi, Rohga, Yehubba, Aram.
And the sons of Shamer; Ahi, and Rohgah, Jehubbah, and Aram.
Fils de Shémer: Achi, Rohéga, Hubba et Aram.
Die Kinder Somers waren: Ahi, Rahga, Jehuba und Aram.
Сыновья Шемера: Ахи, Рохга, Ихубба и Арам.
وبنو هيلام اخيه صوفح ويمناع وشالش وعامال.
Kardeşi Helemin oğulları: Sofah, Yimna, Şeleş, Amal.
And the sons of his brother Helem; Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
Fils de Hélem, son frère: Tsophach, Jimna, Shellesh et Amal.
Und die Kinder seines Bruders Helem waren: Jophah, Jemna, Seles und Amal.
Сыновья Гелема, брата его: Цофах, Имна, Шелеш и Амал.
وبنو صوفح سوح وحرنفر وشوعال وبيري ويمرة
Sofahoğulları: Suah, Harnefer, Şual, Beri, Yimra,
The sons of Zophah; Suah, and Harnepher, and Shual, and Beri, and Imrah,
Fils de Tsophach: Suach, Harnépher, Shual, Béri, Jimra,
Die Kinder Zophahs waren: Suah, Harnepher, Sual, Beri, Jemra,
Сыновья Цофаха: Суах, Харнефер, Шуал, Бери, Имра,
وباصر وهود وشمّا وشلشة ويثران وبئيرا.
Beser, Hod, Şamma, Şilşa, Yitran, Beera.
Bezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Ithran, and Beera.
Betser, Hod, Shamma, Shilsha, Jithran et Béera.
Bezer, Hod, Sama, Silsa, Jethran und Beera.
Бецер, Год, Шамма, Шилша, Ифран и Беера.
وبنو يثر يفنة وفسفة وارا.
Yeteroğulları: Yefunne, Pispa, Ara.
And the sons of Jether; Jephunneh, and Pispah, and Ara.
Fils de Jéther: Jéphunné, Pispa et Ara.
Die Kinder Jethers waren: Jephunne, Phispa und Ara.
Сыновья Иефера: Иефунни, Фиспа и Ара.
وبنو علا آرح وحنيئيل ورصيا.
Ullanın oğulları: Arah, Hanniel, Risya.
And the sons of Ulla; Arah, and Haniel, and Rezia.
Fils d'Ulla: Arach, Hanniel et Ritsia.
Die Kinder Ullas waren: Arah, Haniel und Rizja.
Сыновья Уллы: Арах, Ханниил и Риция.
كل هؤلاء بنو اشير رؤوس بيوت آباء منتخبون جبابرة بأس رؤوس الرؤساء وانتسابهم في الجيش في الحرب عددهم من الرجال ستة وعشرون الفا
Bunların hepsi Aşer soyundandı. Boy başları, seçkin kişiler, yiğit savaşçılar ve tanınmış önderlerdi. Soy kütüğüne kayıtlı savaşa hazır olanların sayısı yirmi altı bindi.
All these were the children of Asher, heads of their father's house, choice and mighty men of valour, chief of the princes. And the number throughout the genealogy of them that were apt to the war and to battle was twenty and six thousand men.
Tous ceux-là étaient enfants d'Asser, chefs des maisons de leurs pères, hommes choisis, vaillants guerriers, chefs des princes, enregistrés dans l'armée, pour la guerre, au nombre de vingt-six mille hommes.
Diese waren alle Kinder Assers, Häupter im Hause ihrer Väter, auserlesene, gewaltige Leute und Häupter über Fürsten. Und wurden gerechnet ins Heer zum Streit an ihrer Zahl sechsundzwanzigtausend Männer.
Все эти сыновья Асира, главы поколений, люди отборные, воинственные, главные начальники. Записано у них в родословных списках в войске, для войны, по счету двадцать шесть тысяч человек.
Sayfalar
