Sıkıntılı gününde seslen bana,Seni kurtarırım, sen de beni yüceltirsin.
And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
Ama Tanrı kötüye şöyle diyor:"Kurallarımı ezbere okumayaYa da antlaşmamı ağzına almaya ne hakkın var?
But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, or that thou shouldest take my covenant in thy mouth?
Çünkü yola getirilmekten nefret ediyor,Sözlerimi arkana atıyorsun.
Seeing thou hatest instruction, and castest my words behind thee.
Hırsız görünce onunla dost oluyor,Zina edenlere ortak oluyorsun.
When thou sawest a thief, then thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers.
Ağzını kötülük için kullanıyor,Dilini yalana koşuyorsun.
Thou givest thy mouth to evil, and thy tongue frameth deceit.
Oturup kardeşine karşı konuşur,Annenin oğluna kara çalarsın.
Thou sittest and speakest against thy brother; thou slanderest thine own mother's son.
Sen bunları yaptın, ben sustum,Beni kendin gibi sandın.Seni azarlıyorum,Suçlarını gözünün önüne seriyorum.
These things hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether such an one as thyself: but I will reprove thee, and set them in order before thine eyes.
"Dikkate alın bunu, ey Tanrıyı unutan sizler!Yoksa parçalarım sizi, kurtaran olmaz.
Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.
Kim şükran kurbanı sunarsa beni yüceltir;Yolunu düzeltene kurtarışımı göstereceğim."
Whoso offereth praise glorifieth me: and to him that ordereth his conversation aright will I shew the salvation of God.
RAB şöyle diyor:"Boşadığım annenizin boşanma belgesi nerede?Hangi alacaklıma sattım sizi?Suçlarınız yüzünden satıldınız,Anneniz isyanlarınız yüzünden dışlandı.
Thus saith the LORD, Where is the bill of your mother's divorcement, whom I have put away? or which of my creditors is it to whom I have sold you? Behold, for your iniquities have ye sold yourselves, and for your transgressions is your mother put away.
Sayfalar
