psalm-50-22

Türkçe:

"Dikkate alın bunu, ey Tanrıyı unutan sizler!Yoksa parçalarım sizi, kurtaran olmaz.

İngilizce:

Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.

Fransızca:
Comprenez donc cela, vous qui oubliez Dieu, de peur que je ne déchire et que personne ne délivre!
Almanca:
Merket doch das, die ihr Gottes vergesset, daß ich nicht einmal hinreiße, und sei kein Retter mehr da.
Rusça:
(49:22) Уразумейте это, забывающие Бога, дабы Я не восхитил, – и не будетизбавляющего.
Arapça:
‎افهموا هذا يا ايها الناسون الله لئلا افترسكم ولا منقذ‎.
psalm-50-22 beslemesine abone olun.