Bölüm 25

Arapça:

الرابعة عشرة لمتثيا. بنوه واخوته اثنا عشر.

Türkçe:

On dördüncüsü Mattityaya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.

İngilizce:

The fourteenth to Mattithiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:

Fransızca:

Le quatorzième, à Matthithia, ses fils et ses frères, douze;

Almanca:

Das vierzehnte auf Mathithja samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.

Rusça:

четырнадцатый Маттафии с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;

Açıklama:
Arapça:

الخامسة عشرة ليريموت. بنوه واخوته اثنا عشر.

Türkçe:

On beşincisi Yeremota; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.

İngilizce:

The fifteenth to Jeremoth, he, his sons, and his brethren, were twelve:

Fransızca:

Le quinzième, à Jérémoth, ses fils et ses frères, douze;

Almanca:

Das fünfzehnte auf Jeremoth samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.

Rusça:

пятнадцатый Иеримофу с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;

Açıklama:
Arapça:

السادسة عشرة لحننيا. بنوه واخوته اثنا عشر.

Türkçe:

On altıncısı Hananyaya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.

İngilizce:

The sixteenth to Hananiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:

Fransızca:

Le seizième, à Hanania, ses fils et ses frères, douze;

Almanca:

Das sechzehnte auf Hananja samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.

Rusça:

шестнадцатый Ханании с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;

Açıklama:
Arapça:

السابعة عشرة ليشبقاشة. بنوه واخوته اثنا عشر.

Türkçe:

On yedincisi Yoşbekaşaya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.

İngilizce:

The seventeenth to Joshbekashah, he, his sons, and his brethren, were twelve:

Fransızca:

Le dix-septième, à Joshbékasha, ses fils et ses frères, douze;

Almanca:

Das siebenzehnte auf Jasbekasa samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.

Rusça:

семнадцатый Иошбекаше с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;

Açıklama:
Arapça:

الثامنة عشرة لحناني. بنوه واخوته اثنا عشر.

Türkçe:

On sekizincisi Hananiye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.

İngilizce:

The eighteenth to Hanani, he, his sons, and his brethren, were twelve:

Fransızca:

Le dix-huitième, à Hanani, ses fils et ses frères, douze;

Almanca:

Das achtzehnte auf Hanani samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.

Rusça:

восемнадцатый Ханани с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;

Açıklama:
Arapça:

التاسعة عشرة لملوّثي. بنوه واخوته اثنا عشر.

Türkçe:

On dokuzuncusu Mallotiye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.

İngilizce:

The nineteenth to Mallothi, he, his sons, and his brethren, were twelve:

Fransızca:

Le dix-neuvième, à Mallothi, ses fils et ses frères, douze;

Almanca:

Das neunzehnte auf Mallothi samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.

Rusça:

девятнадцатый Маллофию с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;

Açıklama:
Arapça:

العشرون لإيليآثة. بنوه واخوته اثنا عشر.

Türkçe:

Yirmincisi Eliataya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.

İngilizce:

The twentieth to Eliathah, he, his sons, and his brethren, were twelve:

Fransızca:

Le vingtième, à Élijatha, ses fils et ses frères, douze;

Almanca:

Das zwanzigste auf Eliatha samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.

Rusça:

двадцатый Елиафе с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;

Açıklama:
Arapça:

الحادية والعشرون لهوثير. بنوه واخوته اثنا عشر.

Türkçe:

Yirmi birincisi Hotire; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.

İngilizce:

The one and twentieth to Hothir, he, his sons, and his brethren, were twelve:

Fransızca:

Le vingt et unième, à Hothir, ses fils et ses frères, douze;

Almanca:

Das einundzwanzigste auf Hothir samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.

Rusça:

двадцать первый Гофиру с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;

Açıklama:
Arapça:

الثانية والعشرون لجدلتي. بنوه واخوته اثنا عشر.

Türkçe:

Yirmi ikincisi Giddaltiye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.

İngilizce:

The two and twentieth to Giddalti, he, his sons, and his brethren, were twelve:

Fransızca:

Le vingt-deuxième, à Guiddalthi, ses fils et ses frères, douze;

Almanca:

Das zweiundzwanzigste auf Gidalthi samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.

Rusça:

двадцать второй Гиддалтию с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;

Açıklama:
Arapça:

الثالثة والعشرون لمحزيوث. بنوه واخوته اثنا عشر.

Türkçe:

Yirmi üçüncüsü Mahaziota; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.

İngilizce:

The three and twentieth to Mahazioth, he, his sons, and his brethren, were twelve:

Fransızca:

Le vingt-troisième, à Machazioth, ses fils et ses frères, douze;

Almanca:

Das dreiundzwanzigste auf Mahesioth samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.

Rusça:

двадцать третий Махазиофу с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;

Açıklama:

Sayfalar

Bölüm 25 beslemesine abone olun.