Türkçe:
Kral adamlarına, "Esterin isteğini yerine getirmek için Hamanı hemen çağırın" dedi. Böylece kralla Haman Esterin verdiği şölene gittiler.
Arapça:
İngilizce:
Then the king said, Cause Haman to make haste, that he may do as Esther hath said. So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and the king saith, 'Haste ye Haman — to do the word of Esther;' and the king cometh in, and Haman, unto the banquet that Esther hath made.
King James Bible:
Then the king said, Cause Haman to make haste, that he may do as Esther hath said. So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared.
American King James Version:
Then the king said, Cause Haman to make haste, that he may do as Esther has said. So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared.
World English Bible:
Then the king said, |Bring Haman quickly, so that it may be done as Esther has said.| So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared.
Webster Bible Translation:
Then the king said, Cause Haman to make haste, that he may do as Esther hath said. So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared.
English Revised Version:
Then the king said, Cause Haman to make haste, that it may be done as Esther hath said. So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared.
Darby Bible Translation:
And the king said, Hasten Haman, that it may be done as Esther has said. And the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared.
Douay-Rheims Bible:
And the king said forthwith: Call ye Aman quickly, that he may obey Esther's will. So the king and Aman came to the banquet which the queen had prepared for them.
Coverdale Bible:
The kynge sayde: Cause Aman to make haist
American Standard Version:
Then the king said, Cause Haman to make haste, that it may be done as Esther hath said. So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared.