Kutsal Kitap

Türkçe: 

Tersine, sevgiyle gerçeğe uyarak bedenin başı olan Mesihe doğru her yönden büyüyeceğiz.

Arapça: 

بل صادقين في المحبة ننمو في كل شيء الى ذاك الذي هو الراس المسيح

İngilizce: 

But speaking the truth in love, may grow up into him in all things, which is the head, even Christ:

Fransızca: 

Mais que, professant la vérité dans la charité, nous croissions en toutes choses dans celui qui est le Chef (la Tête), Christ;

Almanca: 

Lasset uns aber rechtschaffen sein in der Liebe und wachsen in allen Stücken an dem, der das Haupt ist, Christus,

Rusça: 

но истинною любовью все возращали в Того, Который есть глава Христос,

Weymouth New Testament: 

But we shall lovingly hold to the truth, and shall in all respects grow up into union with Him who is our Head, even Christ.

Young's Literal Translation: 

and, being true in love, we may increase to Him in all things, who is the head — the Christ;

King James Bible: 

But speaking the truth in love, may grow up into him in all things, which is the head, even Christ:

American King James Version: 

But speaking the truth in love, may grow up into him in all things, which is the head, even Christ:

World English Bible: 

but speaking truth in love, we may grow up in all things into him, who is the head, Christ;

Webster Bible Translation: 

But speaking the truth in love, may grow up into him in all things, who is the head, even Christ:

English Revised Version: 

but speaking truth in love, may grow up in all things into him, which is the head, even Christ;

Darby Bible Translation: 

but, holding the truth in love, we may grow up to him in all things, who is the head, the Christ:

Douay-Rheims Bible: 

But doing the truth in charity, we may in all things grow up in him who is the head, even Christ:

Coverdale Bible: 

But let vs folowe the trueth in loue

American Standard Version: 

but speaking truth in love, we may grow up in all things into him, who is the head, even Christ;

Söz ID: 

29288

Bölüm No: 

4

Book Id: 

49

Bölümdeki Söz No: 

15