İsa öğrencilerini yanına çağırarak, "Size doğrusunu söyleyeyim" dedi, "Bu yoksul dul kadın kutuya herkesten daha çok para attı.
And he called unto him his disciples, and saith unto them, Verily I say unto you, That this poor widow hath cast more in, than all they which have cast into the treasury:
Çünkü ötekilerin hepsi, zenginliklerinden artanı attılar. Bu kadın ise yoksulluğuna karşın, varını yoğunu, geçinmek için elinde ne varsa, tümünü verdi."
For all they did cast in of their abundance; but she of her want did cast in all that she had, even all her living.
İsa tapınaktan çıkarken öğrencilerinden biri Ona, "Öğretmenim" dedi, "Şu güzel taşlara, şu görkemli yapılara bak!"
And as he went out of the temple, one of his disciples saith unto him, Master, see what manner of stones and what buildings are here!
İsa ona, "Bu büyük yapıları görüyor musun? Burada taş üstünde taş kalmayacak, hepsi yıkılacak!" dedi.
And Jesus answering said unto him, Seest thou these great buildings? there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down.
İsa, Zeytin Dağında, tapınağın karşısında otururken Petrus, Yakup, Yuhanna ve Andreas özel olarak kendisine şunu sordular: "Söyle bize, bu dediklerin ne zaman olacak, bütün bunların gerçekleşmek üzere olduğunu gösteren belirti ne olacak?"
And as he sat upon the mount of Olives over against the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately,
Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign when all these things shall be fulfilled?
İsa onlara anlatmaya başladı: "Sakın kimse sizi saptırmasın" dedi.
And Jesus answering them began to say, Take heed lest any man deceive you:
"Birçokları, 'Ben Oyum' diyerek benim adımla gelip birçok kişiyi saptıracaklar.
For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many.
Savaş gürültüleri, savaş haberleri duyunca korkmayın. Bunların olması gerek, ama bu daha son demek değildir.
And when ye shall hear of wars and rumours of wars, be ye not troubled: for such things must needs be; but the end shall not be yet.
Ulus ulusa, devlet devlete savaş açacak; yer yer depremler, kıtlıklar olacak. Bunlar, doğum sancılarının başlangıcıdır.
For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be earthquakes in divers places, and there shall be famines and troubles: these are the beginnings of sorrows.
Sayfalar
