Türkçe:
Kız alıp vermeyeceksiniz. Kızlarınızı oğullarına vermeyeceksiniz; oğullarınıza da onlardan kız almayacaksınız.
Arapça:
İngilizce:
Neither shalt thou make marriages with them; thy daughter thou shalt not give unto his son, nor his daughter shalt thou take unto thy son.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
'And thou dost not join in marriage with them; thy daughter thou dost not give to his son, and his daughter thou dost not take to thy son,
King James Bible:
Neither shalt thou make marriages with them; thy daughter thou shalt not give unto his son, nor his daughter shalt thou take unto thy son.
American King James Version:
Neither shall you make marriages with them; your daughter you shall not give to his son, nor his daughter shall you take to your son.
World English Bible:
neither shall you make marriages with them; your daughter you shall not give to his son, nor shall you take his daughter for your son.
Webster Bible Translation:
Neither shalt thou make marriages with them; thy daughter thou shalt not give to his son, nor his daughter shalt thou take to thy son.
English Revised Version:
neither shalt thou make marriages with them; thy daughter thou shalt not give unto his son, nor his daughter shalt thou take unto thy son.
Darby Bible Translation:
And thou shalt make no marriages with them: thy daughter thou shalt not give unto his son, nor take his daughter for thy son;
Douay-Rheims Bible:
Neither shalt thou make marriages with them. Thou shalt not give thy daughter to his son, nor take his daughter for thy son:
Coverdale Bible:
Ye shall not geue youre doughters vnto their sonnes
American Standard Version:
neither shalt thou make marriages with them; thy daughter thou shalt not give unto his son, nor his daughter shalt thou take unto thy son.