Kutsal Kitap

Türkçe: 

" 'Tanrın RABbin buyruğu uyarınca Şabat Gününü tut ve kutsal say.

Arapça: 

احفظ يوم السبت لتقدسه كما اوصاك الرب الهك.

İngilizce: 

Keep the sabbath day to sanctify it, as the LORD thy God hath commanded thee.

Fransızca: 

Observe le jour du repos pour le sanctifier, comme l'Éternel ton Dieu te l'a commandé;

Almanca: 

Den Sabbattag sollst du halten, daß du ihn heiligest, wie dir der HERR, dein Gott, geboten hat.

Rusça: 

Наблюдай день субботний, чтобы свято хранить его, как заповедал тебе Господь, Бог твой;

Young's Literal Translation: 

Observe the day of the sabbath — to sanctify it, as Jehovah thy God hath commanded thee;

King James Bible: 

Keep the sabbath day to sanctify it, as the LORD thy God hath commanded thee.

American King James Version: 

Keep the sabbath day to sanctify it, as the LORD your God has commanded you.

World English Bible: 

|Observe the Sabbath day, to keep it holy, as Yahweh your God commanded you.

Webster Bible Translation: 

Keep the sabbath-day to sanctify it, as the LORD thy God hath commanded thee.

English Revised Version: 

Observe the sabbath day, to keep it holy, as the LORD thy God commanded thee.

Darby Bible Translation: 

Keep the sabbath day to hallow it, as Jehovah thy God hath commanded thee.

Douay-Rheims Bible: 

Observe the day of the sabbath, to sanctify it, as the Lord thy God hath commanded thee.

Coverdale Bible: 

Kepe ye Sabbath daye

American Standard Version: 

Observe the sabbath day, to keep it holy, as Jehovah thy God commanded thee.

Söz ID: 

5066

Bölüm No: 

5

Book Id: 

5

Bölümdeki Söz No: 

12