Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Bu olaylar RABbin Tanrı olduğunu ve Ondan başkası olmadığını bilesiniz diye size gösterildi.

Arapça: 

انك قد أريت لتعلم ان الرب هو الاله. ليس آخر سواه.

İngilizce: 

Unto thee it was shewed, that thou mightest know that the LORD he is God; there is none else beside him.

Fransızca: 

Tu en as été fait spectateur, afin que tu reconnaisses que c'est l'Éternel qui est Dieu, qu'il n'y en a point d'autre que lui.

Almanca: 

Du hast's gesehen, auf daß du wissest, daß der HERR allein Gott ist, und keiner mehr.

Rusça: 

Тебе дано видеть это , чтобы ты знал, что только Господь есть Бог, и нет еще кроме Его;

Young's Literal Translation: 

Thou, thou hast been shewn it, to know that Jehovah He is God; there is none else besides Him.

King James Bible: 

Unto thee it was shewed, that thou mightest know that the LORD he is God; there is none else beside him.

American King James Version: 

To you it was showed, that you might know that the LORD he is God; there is none else beside him.

World English Bible: 

It was shown to you so that you might know that Yahweh is God. There is no one else besides him.

Webster Bible Translation: 

To thee it was shown, that thou mightest know that the LORD he is God; there is none besides him.

English Revised Version: 

Unto thee it was shewed, that thou mightest know that the LORD he is God; there is none else beside him.

Darby Bible Translation: 

Unto thee it was shewn, that thou mightest know that Jehovah, he is God there is none other besides him.

Douay-Rheims Bible: 

That thou mightest know that the Lord he is God, and there is no other besides him.

Coverdale Bible: 

Thou hast sene it yt thou mightest knowe that the LORDE is God

American Standard Version: 

Unto thee it was showed, that thou mightest know that Jehovah he is God; there is none else besides him.

Söz ID: 

5040

Bölüm No: 

4

Book Id: 

5

Bölümdeki Söz No: 

35