Türkçe:
Ateşin içinden seslenen Tanrının sesini sizin gibi duyup da sağ kalan başka bir ulus var mı?
Arapça:
İngilizce:
Did ever people hear the voice of God speaking out of the midst of the fire, as thou hast heard, and live?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Hath a people heard the voice of God speaking out of the midst of the fire, as thou hast heard, thou — and doth live?
King James Bible:
Did ever people hear the voice of God speaking out of the midst of the fire, as thou hast heard, and live?
American King James Version:
Did ever people hear the voice of God speaking out of the middle of the fire, as you have heard, and live?
World English Bible:
Did ever a people hear the voice of God speaking out of the midst of the fire, as you have heard, and live?
Webster Bible Translation:
Did ever people hear the voice of God speaking from the midst of the fire, as thou hast heard, and live?
English Revised Version:
Did ever people hear the voice of God speaking out of the midst of the fire, as thou hast heard, and live?
Darby Bible Translation:
Did ever people hear the voice of God speaking from the midst of the fire, as thou hast heard, and live?
Douay-Rheims Bible:
That a people should hear the voice of God speaking out of the midst of fire, as thou hast heard, and lived:
Coverdale Bible:
that a people hath herde ye voyce of God speake out of the fyre (as thou hast herde) & yet liued.
American Standard Version:
Did ever a people hear the voice of God speaking out of the midst of the fire, as thou hast heard, and live?