Türkçe:
"Bundan sonra dönüp Başana doğru ilerledik. Başan Kralı Ogla ordusu bizimle savaşmak için Edreide karşımıza çıktı.
Arapça:
İngilizce:
Then we turned, and went up the way to Bashan: and Og the king of Bashan came out against us, he and all his people, to battle at Edrei.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And we turn, and go up the way to Bashan, and Og king of Bashan cometh out to meet us, he and all his people, to battle, to Edrei.
King James Bible:
Then we turned, and went up the way to Bashan: and Og the king of Bashan came out against us, he and all his people, to battle at Edrei.
American King James Version:
Then we turned, and went up the way to Bashan: and Og the king of Bashan came out against us, he and all his people, to battle at Edrei.
World English Bible:
Then we turned, and went up the way to Bashan: and Og the king of Bashan came out against us, he and all his people, to battle at Edrei.
Webster Bible Translation:
Then we turned, and went up the way to Bashan: and Og the king of Bashan came out against us, he and all his people, to battle at Edrei.
English Revised Version:
Then we turned, and went up the way to Bashan: and Og the king of Bashan came out against us, he and all his people, unto battle at Edrei.
Darby Bible Translation:
And we turned, and went up the way to Bashan; and Og the king of Bashan came out against us, he and all his people, for battle at Edrei.
Douay-Rheims Bible:
Then we turned and went by the way of Basan: and Og the king of Basan came out to meet us with his people to fight in Edrai.
Coverdale Bible:
And we turned vs
American Standard Version:
Then we turned, and went up the way to Bashan: and Og the king of Bashan came out against us, he and all his people, unto battle at Edrei.