Türkçe:
RABbin sizi süreceği bütün uluslar başınıza gelenlerden dehşete düşecek; sizi aşağılayacak, sizinle eğlenecekler.
Arapça:
İngilizce:
And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all nations whither the LORD shall lead thee.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and thou hast been for an astonishment, for a simile, and for a byword among all the peoples whither Jehovah doth lead thee.
King James Bible:
And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all nations whither the LORD shall lead thee.
American King James Version:
And you shall become an astonishment, a proverb, and a byword, among all nations where the LORD shall lead you.
World English Bible:
You shall become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples where Yahweh shall lead you away.
Webster Bible Translation:
And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a by-word, among all nations whither the LORD shall lead thee.
English Revised Version:
And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples whither the LORD shall lead thee away.
Darby Bible Translation:
And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples whither Jehovah shall lead thee.
Douay-Rheims Bible:
And thou shalt be lost, as a proverb and a byword to all people, among whom the Lord shall bring thee in.
Coverdale Bible:
and thou shalt go to waist
American Standard Version:
And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples whither Jehovah shall lead thee away.