Kutsal Kitap

Türkçe: 

kadın adamın evinden ayrıldıktan sonra başka biriyle evlenirse,

Arapça: 

ومتى خرجت من بيته ذهبت وصارت لرجل آخر

İngilizce: 

And when she is departed out of his house, she may go and be another man's wife.

Fransızca: 

Et, étant sortie de sa maison, elle peut devenir la femme d'un autre homme,

Almanca: 

Wenn sie dann aus seinem Hause gegangen ist und hingehet und wird eines andern Weib,

Rusça: 

и она выйдет из дома его, пойдет, и выйдет за другого мужа,

Young's Literal Translation: 

and she hath gone out of his house, and hath gone and been another man's,

King James Bible: 

And when she is departed out of his house, she may go and be another man's wife.

American King James Version: 

And when she is departed out of his house, she may go and be another man's wife.

World English Bible: 

When she is departed out of his house, she may go and be another man's [wife].

Webster Bible Translation: 

And when she hath departed from his house, she may go and be another man's wife.

English Revised Version: 

And when she is departed out of his house, she may go and be another man's wife.

Darby Bible Translation: 

And she shall depart out of his house, and go away, and may become another man's wife.

Douay-Rheims Bible: 

And when she is departed, and marrieth another husband,

Coverdale Bible: 

Yf whan she is gone out of his house

American Standard Version: 

And when she is departed out of his house, she may go and be another man's wife .

Söz ID: 

5528

Bölüm No: 

24

Book Id: 

5

Bölümdeki Söz No: 

2