Türkçe:
"Bundan sonra Kedemot Çölünden Heşbon Kralı Sihona barış önerileriyle ulaklar gönderdim. Öneriler şöyleydi:
Arapça:
İngilizce:
And I sent messengers out of the wilderness of Kedemoth unto Sihon king of Heshbon with words of peace, saying,
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And I send messengers from the wilderness of Kedemoth, unto Sihon king of Heshbon, — words of peace — saying,
King James Bible:
And I sent messengers out of the wilderness of Kedemoth unto Sihon king of Heshbon with words of peace, saying,
American King James Version:
And I sent messengers out of the wilderness of Kedemoth to Sihon king of Heshbon with words of peace, saying,
World English Bible:
I sent messengers out of the wilderness of Kedemoth to Sihon king of Heshbon with words of peace, saying,
Webster Bible Translation:
And I sent messengers from the wilderness of Kedemoth to Sihon king of Heshbon with words of peace, saying,
English Revised Version:
And I sent messengers out of the wilderness of Kedemoth unto Sihon king of Heshbon with words of peace, saying,
Darby Bible Translation:
And I sent messengers out of the wilderness of Kedemoth unto Sihon the king of Heshbon with words of peace, saying,
Douay-Rheims Bible:
So I sent messengers from the wilderness of Cademoth to Sehon the king of Hesebon with peaceable words, saying:
Coverdale Bible:
Then sent I messaungers from ye wyldernesse of the East vnto Sihon the kynge at Hesbon wt peaceble wordes
American Standard Version:
And I sent messengers out of the wilderness of Kedemoth unto Sihon king of Heshbon with words of peace, saying,