Türkçe:
"RAB, 'Haydi kalkın, Zeret Vadisinden geçin' dedi. Biz de Zeret Vadisinden geçtik.
Arapça:
İngilizce:
Now rise up, said I, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
now, rise ye, and pass over for yourselves the brook Zered; and we pass over the brook Zered.
King James Bible:
Now rise up, said I, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered.
American King James Version:
Now rise up, said I, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered.
World English Bible:
|Now rise up, and cross over the brook Zered.| We went over the brook Zered.
Webster Bible Translation:
Now rise, said I, and pass over the brook Zered: and we went over the brook Zered.
English Revised Version:
Now rise up, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered.
Darby Bible Translation:
Now rise up, and pass over the torrent Zered. And we passed over the torrent Zered.
Douay-Rheims Bible:
Then rising up to pass the torrent Zared, we came to it.
Coverdale Bible:
Get you vp now
American Standard Version:
Now rise up, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered.