Türkçe:
Emliler Anaklılar gibi Refalılardan sayılırdı. Ama Moavlılar onlara Emliler adını takmıştı.
Arapça:
İngilizce:
Which also were accounted giants, as the Anakims; but the Moabites call them Emims.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Rephaim they are reckoned, they also, as the Anakim; and the Moabites call them Emim.
King James Bible:
Which also were accounted giants, as the Anakims; but the Moabites call them Emims.
American King James Version:
Which also were accounted giants, as the Anakims; but the Moabites called them Emims.
World English Bible:
these also are accounted Rephaim, as the Anakim; but the Moabites call them Emim.
Webster Bible Translation:
Who also were accounted giants, as the Anakims; but the Moabites call them Emims.
English Revised Version:
these also are accounted Rephaim, as the Anakim; but the Moabites call them Emim.
Darby Bible Translation:
They also are reckoned as giants like the Anakim; but the Moabites call them Emim.
Douay-Rheims Bible:
They were esteemed as giants, and were like the sons of the Enacims. But the Moabites call them Emims.
Coverdale Bible:
and were taken for giauntes
American Standard Version:
these also are accounted Rephaim, as the Anakim; but the Moabites call them Emim.