Türkçe:
Tanrınız RAB size aranızdan, kendi kardeşlerinizden benim gibi bir peygamber çıkaracak. Onu dinleyin.
Arapça:
İngilizce:
The LORD thy God will raise up unto thee a Prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him ye shall hearken;
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
A prophet out of thy midst, out of thy brethren, like to me, doth Jehovah thy God raise up to thee — unto him ye hearken;
King James Bible:
The LORD thy God will raise up unto thee a Prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him ye shall hearken;
American King James Version:
The LORD your God will raise up to you a Prophet from the middle of you, of your brothers, like to me; to him you shall listen;
World English Bible:
Yahweh your God will raise up to you a prophet from the midst of you, of your brothers, like me. You shall listen to him.
Webster Bible Translation:
The LORD thy God will raise up to thee a Prophet from the midst of thee, of thy brethren, like to me; to him ye shall hearken.
English Revised Version:
The LORD thy God will raise up unto thee a prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him ye shall hearken;
Darby Bible Translation:
Jehovah thy God will raise up unto thee a prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him shall ye hearken;
Douay-Rheims Bible:
The Lord thy God will raise up to thee a PROPHET of thy nation and of thy brethren like unto me: him thou shalt hear:
Coverdale Bible:
A prophet
American Standard Version:
Jehovah thy God will raise up unto thee a prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him ye shall hearken;