Türkçe:
şöyle dedi: "Gece bir görümde göğün dört rüzgarının büyük denize saldırdığını gördüm.
Arapça:
İngilizce:
Daniel spake and said, I saw in my vision by night, and, behold, the four winds of the heaven strove upon the great sea.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Answered hath Daniel and said, 'I was seeing in my vision by night, and lo, the four winds of the heavens are coming forth to the great sea;
King James Bible:
Daniel spake and said, I saw in my vision by night, and, behold, the four winds of the heaven strove upon the great sea.
American King James Version:
Daniel spoke and said, I saw in my vision by night, and, behold, the four winds of the heaven strove on the great sea.
World English Bible:
Daniel spoke and said, I saw in my vision by night, and, behold, the four winds of the sky broke forth on the great sea.
Webster Bible Translation:
Daniel spoke and said, I saw in my vision by night, and behold, the four winds of heaven strove upon the great sea.
English Revised Version:
Daniel spake and said, I saw in my vision by night, and, behold, the four winds of the heaven brake forth upon the great sea.
Darby Bible Translation:
Daniel spoke and said, I saw in my vision by night, and behold, the four winds of the heavens broke forth upon the great sea.
Douay-Rheims Bible:
I saw in my vision by night, and behold the four winds of the heaven strove upon the great sea.
Coverdale Bible:
Daniel spake
American Standard Version:
Daniel spake and said, I saw in my vision by night, and, behold, the four winds of heaven brake forth upon the great sea.