daniel-7-2

Arapça:

اجاب دانيال وقال. كنت ارى في رؤياي ليلا واذا باربع رياح السماء هجمت على البحر الكبير.

Türkçe:

şöyle dedi: "Gece bir görümde göğün dört rüzgarının büyük denize saldırdığını gördüm.

İngilizce:

Daniel spake and said, I saw in my vision by night, and, behold, the four winds of the heaven strove upon the great sea.

Fransızca:

Daniel prit la parole, et dit: Je regardais, dans ma vision, pendant la nuit, et voici, les quatre vents des cieux se levèrent avec impétuosité sur la grande mer.

Almanca:

Ich, Daniel, sah ein Gesicht in der Nacht, und siehe, die vier Winde unter dem Himmel stürmeten widereinander auf dem großen Meer.

Rusça:

Начав речь, Даниил сказал: видел я в ночном видении моем, и вот, четыре ветра небесных боролись на великом море,

daniel-7-2 beslemesine abone olun.