Türkçe:
"Ey kral, Yüce Tanrı atan Nebukadnessara krallığı, büyüklüğü, yüceliği, görkemi verdi.
Arapça:
İngilizce:
O thou king, the most high God gave Nebuchadnezzar thy father a kingdom, and majesty, and glory, and honour:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
thou, O king, God Most High, a kingdom, and greatness, and glory, and honour, gave to Nebuchadnezzar thy father:
King James Bible:
O thou king, the most high God gave Nebuchadnezzar thy father a kingdom, and majesty, and glory, and honour:
American King James Version:
O you king, the most high God gave Nebuchadnezzar your father a kingdom, and majesty, and glory, and honor:
World English Bible:
You, king, the Most High God gave Nebuchadnezzar your father the kingdom, and greatness, and glory, and majesty:
Webster Bible Translation:
O thou king, the most high God gave Nebuchadnezzar thy father a kingdom, and majesty, and glory, and honor:
English Revised Version:
O thou king, the Most High God gave Nebuchadnezzar thy father the kingdom, and greatness, and glory, and majesty:
Darby Bible Translation:
O thou king, the Most High God gave Nebuchadnezzar thy father the kingdom, and greatness, and glory, and majesty;
Douay-Rheims Bible:
O king, the most high God gave to Nabuchodonosor thy father a kingdom, and greatness, and glory, and honour.
Coverdale Bible:
therof O kinge
American Standard Version:
O thou king, the Most High God gave Nebuchadnezzar thy father the kingdom, and greatness, and glory, and majesty: