Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ama önce Gerçek Kitap'ta neler yazıldığını sana bildireceğim. Onlara karşı önderiniz Mikail dışında bana yardım eden kimse yok.

Arapça: 

ولكني اخبرك بالمرسوم في كتاب الحق. ولا احد يتمسك معي على هؤلاء الا ميخائيل رئيسكم

İngilizce: 

But I will shew thee that which is noted in the scripture of truth: and there is none that holdeth with me in these things, but Michael your prince.

Fransızca: 

Mais je t'annoncerai ce qui est écrit dans le livre de vérité. Et il n'y a personne qui me soutienne contre ceux-là, sinon Micaël, votre chef.

Almanca: 

Doch will ich dir anzeigen, was geschrieben ist, das gewißlich geschehen wird. Und ist keiner, der mir hilft wider jene denn euer Fürst Michael.

Rusça: 

Впрочем я возвещу тебе, что начертано в истинном писании; и нет никого, кто поддерживал бы меня в том, кроме Михаила, князя вашего.

Young's Literal Translation: 

but I declare to thee that which is noted down in the Writing of Truth, and there is not one strengthening himself with me, concerning these, except Michael your head.

King James Bible: 

But I will shew thee that which is noted in the scripture of truth: and there is none that holdeth with me in these things, but Michael your prince.

American King James Version: 

But I will show you that which is noted in the scripture of truth: and there is none that holds with me in these things, but Michael your prince.

World English Bible: 

But I will tell you that which is inscribed in the writing of truth: and there is none who holds with me against these, but Michael your prince.|

Webster Bible Translation: 

But I will show thee that which is noted in the scripture of truth: and there is none that holdeth with me in these things, but Michael your prince.

English Revised Version: 

But I will tell thee that which is inscribed in the writing of truth: and there is none that holdeth with me against these, but Michael your prince.

Darby Bible Translation: 

However, I will declare unto thee that which is set down in the scripture of truth; and there is not one that sheweth himself strong with me against these, but Michael your prince.

Douay-Rheims Bible: 

But I will tell thee what is set down in the scripture of truth: and none is my helper in all these things, but Michael your prince.

Coverdale Bible: 

Neuertheles

American Standard Version: 

But I will tell thee that which is inscribed in the writing of truth: and there is none that holdeth with me against these, but Michael your prince.

Söz ID: 

22037

Bölüm No: 

10

Book Id: 

27

Bölümdeki Söz No: 

21