Kutsal Kitap

Türkçe: 

Dinleyin ve Yakup soyunu uyarın."Egemen RAB, Her Şeye Egemen Tanrı konuşuyor:

Arapça: 

اسمعوا واشهدوا على بيت يعقوب يقول السيد الرب اله الجنود

İngilizce: 

Hear ye, and testify in the house of Jacob, saith the Lord GOD, the God of hosts,

Fransızca: 

Écoutez et soyez mes témoins contre la maison de Jacob, dit le Seigneur, l'Éternel, le Dieu des armées:

Almanca: 

Höret und zeuget im Hause Jakobs, spricht der HERR HERR, der Gott Zebaoth.

Rusça: 

Слушайте и засвидетельствуйте дому Иакова, говорит Господь Бог, Бог Саваоф.

Young's Literal Translation: 

Hear ye and testify to the house of Jacob, An affirmation of the Lord Jehovah, God of Hosts.

King James Bible: 

Hear ye, and testify in the house of Jacob, saith the Lord GOD, the God of hosts,

American King James Version: 

Hear you, and testify in the house of Jacob, said the Lord GOD, the God of hosts,

World English Bible: 

|Listen, and testify against the house of Jacob,| says the Lord Yahweh, the God of Armies.

Webster Bible Translation: 

Hear ye, and testify in the house of Jacob, saith the Lord GOD, the God of hosts,

English Revised Version: 

Hear ye, and testify against the house of Jacob, saith the Lord GOD, the God of hosts.

Darby Bible Translation: 

Hear ye, and testify in the house of Jacob, saith the Lord Jehovah, the God of hosts,

Douay-Rheims Bible: 

Hear ye, and testify in the house of Jacob, saith the Lord the God of hosts:

Coverdale Bible: 

Heare

American Standard Version: 

Hear ye, and testify against the house of Jacob, saith the Lord Jehovah, the God of hosts.

Söz ID: 

22409

Bölüm No: 

3

Book Id: 

30

Bölümdeki Söz No: 

13