Türkçe:
Tanrının beğenisini kazanmış olan Davut, Yakupun Tanrısı için bir konut yapmaya izin istedi.
Arapça:
İngilizce:
Who found favour before God, and desired to find a tabernacle for the God of Jacob.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
David obtained favour with God, and asked leave to provide a dwelling-place for the God of Jacob.
Young's Literal Translation:
who found favour before God, and requested to find a tabernacle for the God of Jacob;
King James Bible:
Who found favour before God, and desired to find a tabernacle for the God of Jacob.
American King James Version:
Who found favor before God, and desired to find a tabernacle for the God of Jacob.
World English Bible:
who found favor in the sight of God, and asked to find a habitation for the God of Jacob.
Webster Bible Translation:
Who found favor before God, and desired to find a tabernacle for the God of Jacob.
English Revised Version:
who found favour in the sight of God, and asked to find a habitation for the God of Jacob.
Darby Bible Translation:
who found favour before God, and asked to find a tabernacle for the God of Jacob;
Douay-Rheims Bible:
Who found grace before God, and desired to find a tabernacle for the God of Jacob.
Coverdale Bible:
which founde fauoure with God
American Standard Version:
who found favor in the sight of God, and asked to find a habitation for the God of Jacob.