Türkçe:
"Sonra Rab, 'Çarıklarını çıkar! Çünkü bastığın yer kutsal topraktır' dedi.
Arapça:
İngilizce:
Then said the Lord to him, Put off thy shoes from thy feet: for the place where thou standest is holy ground.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
|'Take off your shoes,' said the Lord, 'for the spot on which you are standing is holy ground.
Young's Literal Translation:
and the Lord said to him, Loose the sandal of thy feet, for the place in which thou hast stood is holy ground;
King James Bible:
Then said the Lord to him, Put off thy shoes from thy feet: for the place where thou standest is holy ground.
American King James Version:
Then said the Lord to him, Put off your shoes from your feet: for the place where you stand is holy ground.
World English Bible:
The Lord said to him, 'Take your sandals off of your feet, for the place where you stand is holy ground.
Webster Bible Translation:
Then said the Lord to him, Put off thy shoes from thy feet: for the place where thou standest is holy ground.
English Revised Version:
And the Lord said unto him, Loose the shoes from thy feet: for the place whereon thou standest is holy ground.
Darby Bible Translation:
And the Lord said to him, Loose the sandal of thy feet, for the place on which thou standest is holy ground.
Douay-Rheims Bible:
And the Lord said to him: Loose the shoes from thy feet, for the place wherein thou standest, is holy ground.
Coverdale Bible:
But ye LORDE sayde vnto hi: Put of thy shues from thy fete
American Standard Version:
And the Lord said unto him, Loose the shoes from thy feet: for the place whereon thou standest is holy ground.