Türkçe:
Yok eğer Tanrının işiyse, bu adamları yok edemezsiniz. Hatta kendinizi Tanrıya karşı savaşır durumda bulabilirsiniz." Kurul üyeleri Gamalielin bu öğüdünü kabul ettiler.
Arapça:
İngilizce:
But if it be of God, ye cannot overthrow it; lest haply ye be found even to fight against God.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
But if it is really from God, you will be powerless to put them down--lest perhaps you find yourselves to be actually fighting against God.|
Young's Literal Translation:
and if it be of God, ye are not able to overthrow it, lest perhaps also ye be found fighting against God.'
King James Bible:
But if it be of God, ye cannot overthrow it; lest haply ye be found even to fight against God.
American King James Version:
But if it be of God, you cannot overthrow it; lest haply you be found even to fight against God.
World English Bible:
But if it is of God, you will not be able to overthrow it, and you would be found even to be fighting against God!|
Webster Bible Translation:
But if it is from God, ye cannot overthrow it; lest haply ye be found even to fight against God.
English Revised Version:
but if it is of God, ye will not be able to overthrow them; lest haply ye be found even to be fighting against God.
Darby Bible Translation:
but if it be from God, ye will not be able to put them down, lest ye be found also fighters against God.
Douay-Rheims Bible:
But if it be of God, you cannot overthrow it, lest perhaps you be found even to fight against God. And they consented to him.
Coverdale Bible:
but yf it be of God
American Standard Version:
but if it is of God, ye will not be able to overthrow them; lest haply ye be found even to be fighting against God.