Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bu sözleri işiten tapınak koruyucularının komutanıyla başkâhinler şaşkına döndüler, bu işin sonunun nereye varacağını merak etmeye başladılar.

Arapça: 

فلما سمع الكاهن وقائد جند الهيكل ورؤساء الكهنة هذه الاقوال ارتابوا من جهتهم ما عسى ان يصير هذا‎.

İngilizce: 

Now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted of them whereunto this would grow.

Fransızca: 

Le souverain sacrificateur, le capitaine du temple et les principaux sacrificateurs, ayant entendu cela, ne savaient que penser au sujet des apôtres, de ce qui en arriverait.

Almanca: 

Da diese Rede höreten der Hohepriester und der Hauptmann des Tempels und andere Hohepriester, wurden sie darüber betreten, was doch das werden wollte.

Rusça: 

Когда услышали эти слова первосвященник, начальник стражи и прочие первосвященники, недоумевали, что бы это значило.

Weymouth New Testament: 

When the Commander of the Temple Guards and the High Priests heard this statement, they were utterly at a loss with regard to it, wondering what would happen next.

Young's Literal Translation: 

And as the priest, and the magistrate of the temple, and the chief priests, heard these words, they were doubting concerning them to what this would come;

King James Bible: 

Now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted of them whereunto this would grow.

American King James Version: 

Now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted of them whereunto this would grow.

World English Bible: 

Now when the high priest, the captain of the temple, and the chief priests heard these words, they were very perplexed about them and what might become of this.

Webster Bible Translation: 

Now when the high priest, and the captain of the temple, and the chief priests heard these things, they doubted of them to what this would grow.

English Revised Version: 

Now when the captain of the temple and the chief priests heard these words, they were much perplexed concerning them whereunto this would grow.

Darby Bible Translation: 

And when they heard these words, both the priest and the captain of the temple and the chief priests were in perplexity as to them, what this would come to.

Douay-Rheims Bible: 

Now when the officer of the temple and the chief priests heard these words, they were in doubt concerning them, what would come to pass.

Coverdale Bible: 

Whan the hye prest

American Standard Version: 

Now when the captain of the temple and the chief priests heard these words, they were much perplexed concerning them whereunto this would grow.

Söz ID: 

27084

Bölüm No: 

5

Book Id: 

44

Bölümdeki Söz No: 

24