Arapça:
İngilizce:
Having land, sold it, and brought the money, and laid it at the apostles' feet.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
sold a farm which he had, and brought the money and gave it to the Apostles.
Young's Literal Translation:
a field being his, having sold it, brought the money and laid it at the feet of the apostles.
King James Bible:
Having land, sold it, and brought the money, and laid it at the apostles' feet.
American King James Version:
Having land, sold it, and brought the money, and laid it at the apostles' feet.
World English Bible:
having a field, sold it, and brought the money and laid it at the apostles' feet.
Webster Bible Translation:
Having land, sold it, and brought the money, and laid it at the apostles' feet.
English Revised Version:
having a field, sold it, and brought the money, and laid it at the apostles' feet.
Darby Bible Translation:
being possessed of land, having sold it, brought the money and laid it at the feet of the apostles.
Douay-Rheims Bible:
Having land, sold it, and brought the price, and laid it at the feet of the apostles.
Coverdale Bible:
had londe
American Standard Version:
having a field, sold it, and brought the money and laid it at the apostles feet.