Kutsal Kitap

Türkçe: 

Nitekim mucize sonucu iyileşen adamın yaşı kırkı geçmişti.

Arapça: 

‎لان الانسان الذي صارت فيه آية الشفاء هذه كان له اكثر من اربعين سنة

İngilizce: 

For the man was above forty years old, on whom this miracle of healing was shewed.

Fransızca: 

Car l'homme sur qui cette miraculeuse guérison avait été faite, avait plus de quarante ans.

Almanca: 

Denn der Mensch war über vierzig Jahre alt, an welchem dies Zeichen der Gesundheit geschehen war.

Rusça: 

Ибо лет более сорока было тому человеку, над которым сделалось сие чудо исцеления.

Weymouth New Testament: 

For the man was over forty years of age on whom this miracle of restoration to health had been performed.

Young's Literal Translation: 

for above forty years of age was the man upon whom had been done this sign of the healing.

King James Bible: 

For the man was above forty years old, on whom this miracle of healing was shewed.

American King James Version: 

For the man was above forty years old, on whom this miracle of healing was showed.

World English Bible: 

For the man on whom this miracle of healing was performed was more than forty years old.

Webster Bible Translation: 

For the man was above forty years old on whom this miracle of healing was performed.

English Revised Version: 

For the man was more than forty years old, on whom this miracle of healing was wrought.

Darby Bible Translation: 

for the man on whom this sign of healing had taken place was above forty years old.

Douay-Rheims Bible: 

For the man was above forty years old, in whom that miraculous cure had been wrought.

Coverdale Bible: 

For the man

American Standard Version: 

For the man was more than forty years old, on whom this miracle of healing was wrought.

Söz ID: 

27045

Bölüm No: 

4

Book Id: 

44

Bölümdeki Söz No: 

22