Türkçe:
Adam, Petrusla Yuhannaya tutunuyordu. Bütün halk hayret içinde Süleymanın Eyvanı denilen yerde onlara doğru koşuştu.
Arapça:
İngilizce:
And as the lame man which was healed held Peter and John, all the people ran together unto them in the porch that is called Solomon's, greatly wondering.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
While he still clung to Peter and John, the people, awe-struck, ran up crowding round them in what was known as Solomon's Portico.
Young's Literal Translation:
And at the lame man who was healed holding Peter and John, all the people ran together unto them in the porch called Solomon's — greatly amazed,
King James Bible:
And as the lame man which was healed held Peter and John, all the people ran together unto them in the porch that is called Solomon's, greatly wondering.
American King James Version:
And as the lame man which was healed held Peter and John, all the people ran together to them in the porch that is called Solomon's, greatly wondering.
World English Bible:
As the lame man who was healed held on to Peter and John, all the people ran together to them in the porch that is called Solomon's, greatly wondering.
Webster Bible Translation:
And as the lame man who was healed held Peter and John, all the people ran together to them in the porch that is called Solomon's, greatly wondering.
English Revised Version:
And as he held Peter and John, all the people ran together unto them in the porch that is called Solomon's, greatly wondering.
Darby Bible Translation:
And as he held Peter and John, all the people ran together to them in the portico which is called Solomon's, greatly wondering.
Douay-Rheims Bible:
And as he held Peter and John, all the people ran to them to the porch which is called Solomon's, greatly wondering.
Coverdale Bible:
But as this halt which was healed helde him to Peter and Ihon
American Standard Version:
And as he held Peter and John, all the people ran together unto them in the porch that is called Solomon's, greatly wondering.