Türkçe:
Bu olay üzerine adadaki öbür hastalar da gelip iyileştirildiler.
Arapça:
İngilizce:
So when this was done, others also, which had diseases in the island, came, and were healed:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
After this, all the other sick people in the island came and were cured.
Young's Literal Translation:
this, therefore, being done, the others also in the island having infirmities were coming and were healed;
King James Bible:
So when this was done, others also, which had diseases in the island, came, and were healed:
American King James Version:
So when this was done, others also, which had diseases in the island, came, and were healed:
World English Bible:
Then when this was done, the rest also who had diseases in the island came, and were cured.
Webster Bible Translation:
So when this was done, others also who had diseases in the isle, came, and were healed:
English Revised Version:
And when this was done, the rest also which had diseases in the island came, and were cured:
Darby Bible Translation:
But this having taken place, the rest also who had sicknesses in the island came and were healed:
Douay-Rheims Bible:
Which being done, all that had diseases in the island, came and were healed:
Coverdale Bible:
Whan this was done
American Standard Version:
And when this was done, the rest also that had diseases in the island came, and were cured: