Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Biz senin fikirlerini senden duymak isteriz. Çünkü her yerde bu mezhebe karşı çıkıldığını biliyoruz."

Arapça: 

‎ولكننا نستحسن ان نسمع منك ماذا ترى لانه معلوم عندنا من جهة هذا المذهب انه يقاوم في كل مكان

İngilizce: 

But we desire to hear of thee what thou thinkest: for as concerning this sect, we know that every where it is spoken against.

Fransızca: 

Néanmoins, nous désirons apprendre de toi quels sont tes sentiments, car pour cette secte nous savons qu'on s'y oppose partout.

Almanca: 

Doch wollen wir von dir hören, was du hältst. Denn von dieser Sekte ist uns kund, daß ihr wird an allen Enden widersprochen.

Rusça: 

Впрочем желательно нам слышать от тебя, как ты мыслишь; ибо известно нам, что об этом учении везде спорят.

Weymouth New Testament: 

But we should be glad to hear from you what it is that you believe; for as for this sect all we know is that it is everywhere spoken against.|

Young's Literal Translation: 

and we think it good from thee to hear what thou dost think, for, indeed, concerning this sect it is known to us that everywhere it is spoken against;'

King James Bible: 

But we desire to hear of thee what thou thinkest: for as concerning this sect, we know that every where it is spoken against.

American King James Version: 

But we desire to hear of you what you think: for as concerning this sect, we know that every where it is spoken against.

World English Bible: 

But we desire to hear from you what you think. For, as concerning this sect, it is known to us that everywhere it is spoken against.|

Webster Bible Translation: 

But we desire to hear from thee, what thou thinkest: for as concerning this sect, we know that every where it is spoken against.

English Revised Version: 

But we desire to hear of thee what thou thinkest: for as concerning this sect, it is known to us that everywhere it is spoken against.

Darby Bible Translation: 

But we beg to hear of thee what thou thinkest, for as concerning this sect it is known to us that it is everywhere spoken against.

Douay-Rheims Bible: 

But we desire to hear of thee what thou thinkest; for as concerning this sect, we know that it is every where contradicted.

Coverdale Bible: 

But we wyl heare of ye what thou thinkest: for we haue herde of this secte

American Standard Version: 

But we desire to hear of thee what thou thinkest: for as concerning this sect, it is known to us that everywhere it is spoken against.

Söz ID: 

27922

Bölüm No: 

28

Book Id: 

44

Bölümdeki Söz No: 

22